L'accordo non prevede alcun pagamento fino allo scoppio della guerra tra la Russia e gli Stati Uniti.
Our agreement states no money should be paid until war has broken out between Russia and the United States.
Al momento, la certificazione di un'applicazione tramite il programma Microsoft Azure Certified non prevede alcun costo.
For now, there is no cost to get your application certified through the Microsoft Azure Certified program.
La legge ceca non prevede alcun provvedimento in materia di conflitto di legge per la separazione.
Czech law does not include a conflict of law measure for separation. 3.5.4 Maintenance obligations
Dukascopy Bank non ha titoli rischiosi, nessuna proprietà immobiliare e non prevede alcun credito.
Dukascopy Bank has no risky securities, no real estate property and does not provide any credit.
L’inserimento di immagini ed elementi morfo-sintattici è immediato e non prevede alcun training specifico.
The insertion of images and morphosyntactic elements is immediate and does not require any specific training.
La gentilezza non prevede alcun tipo di insolenza, giovane scudiero.
Kindness is never above anybody's pay grade, young squire.
Purtroppo la decisione odierna non prevede alcun finanziamento per progetti in tema di cattura e stoccaggio del carbonio (carbon capture and storage - CCS).
Unfortunately, no carbon capture and storage (CCS) project could be awarded funding under today's Decision.
Giochi on-line non prevede alcun limite di giochi di poker.
Web-based games do not offer no limit games of poker.
• Il tour non prevede alcun ingresso a musei o altri luoghi.
• The tour does not enter any museums or other specific sites.
La possibilità di ricorrere alla traduzione dipende dalle capacità del professionista incaricato della vendita e dei suoi ausiliari, ma la normativa non prevede alcun obbligo in materia.
Translation depends on the professional in charge of the sale and their assistants as there are no specific provisions in this regard.
Il TUNZE® Comline® Reefpack 500 serve unicamente all’estrazione delle impurità, non prevede alcun trattamento biologico e richiede almeno 10 kg di pietre vive in acquario.
The TUNZE® Comline® Reefpack 500 is designed solely for the purpose of dirt extraction, and doesn't contain a biological component, and only requires a minimum of 10 kg living stones in the aquarium.
Contratto annuale: con il Piano annuale ti impegni a pagare il servizio per un intero anno, mentre il Piano flessibile non prevede alcun contratto.
Annual contract: With the Annual Plan, you commit to paying for one year of service, while there is no contract with a Flexible Plan.
Pentagonal elaborerà i dati dell’utente all’interno del territorio dello Spazio Economico Europeo (SEE) e pertanto non prevede alcun trasferimento internazionale di dati.
International data transfers Pentagonal will process the user’s data in the European Economic Area (EEA); therefore, no international transfer of data is expected.
L’ identificazione a scopo religioso, soprattutto in prodotti a base di carne di maiale o alimenti processati, non prevede alcun valore soglia.
Religiously motivated inspections, particularly of pork in meat products or processed foods, do not include any technical threshold values.
Lo sai che questo accordo non prevede alcun lavoro di segreteria, vero?
You do realize that this arrangement would involve no secretarial work?
Un prerequisito per il ruolo del SATCEN all'interno del quadro di sostegno all'SST è la modifica dell'azione comune del Consiglio, che allo stato attuale non prevede alcun intervento del SATCEN nel campo dell'SST.
A pre-condition for the SATCEN role in the SST support framework is the amendment of that Joint Action which does currently not provide for SATCEN action in the field of SST.
Costi di distribuzione a DynamoDB: AWS IoT non prevede alcun costo per gli endpoint Lambda, DynamoDB, S3, Kinesis, Kinesis Firehose, SNS e SQS.
Delivery cost to DynamoDB: AWS IoT does not charge for deliveries to the following AWS endpoints: Lambda, DynamoDB, S3, Kinesis, Kinesis Firehose, SNS and SQS.
Il servizio di apertura alle Case decorate non prevede alcun supplemento al prezzo del biglietto d’ingresso.
The opening service to decorated homes do not incur an extra charge to the price of admission.
Tale diritto di utilizzo non prevede alcun diritto di sfruttamento né di manipolazione del software.
This right of use does not include any right to exploit and/or edit the software.
La Costituzione non prevede alcun cambiamento neppure per quanto riguarda le sedi delle istituzioni, dato che riprende testualmente il protocollo esistente già allegato al trattato CE.
The Constitution does not make any changes to the seats of the institutions, incorporating the existing protocol hitherto appended to the EC Treaty.
La piattaforma d'aste online di auto non prevede alcun effetto nel breve periodo sul valore residuo delle auto diesel usate.
The online car auction platform also does not see any impact in the short term on the residual value of used diesel cars.
Secondo la dottrina cattolica, al contrario, l'unione delle due nature in una sola persona che non prevede alcun cambiamento nella natura divina e senza bisogno di coinvolgere il cambiamento fisico della natura umana di Cristo.
According to the Catholic doctrine, on the contrary, the union of the two natures in a single person involves no change in the Divine nature and need involve no physical change of the human nature of Christ.
Il resto del processo è automatico e non prevede alcun intervento da parte dell'operatore.
The rest of the process is automatic and hands free to your operator.
Inoltre, una quota relativamente significativa di imprese nel settore dei trasporti (39%) si aspetta un aumento dei ritardi, l’8% ritiene che diminuiranno e più della metà non prevede alcun cambiamento.
Moreover, a relatively significant share (39%) of companies in the transport sector expects that their overdues will rise, 8% believe they will decrease and over half do not anticipate any change.
“Il nostro Pinch Manifold offre un nuovo strumento per la classificazione dei fluidi che non prevede alcun contatto con le parti della valvola, ” dichiara Bernal.
“Our Pinch Manifold provides a new means of indexing fluids with absolutely no contact with valve parts, ” says Bernal.
Siccome a differenza della Svizzera, la maggior parte dei paesi UE non prevede alcun limite di fatturato per l’obbligo di pagamento dell’IVA per le aziende estere, in queste nazioni l’esportatore deve registrarsi ai fini dell’IVA.
As most EU countries – contrary to Switzerland – do not have any sales limits for VAT liability for foreign companies, the exporter must be registered in these countries for value-added tax purposes.
Emirates declina qualsiasi responsabilità in merito alla qualità dei servizi o beni offerti dai Partner aderenti al Programma e non prevede alcun risarcimento per beni o servizi non erogati.
Emirates accepts no responsibility or liability for the quality of services or goods provided by the Partner in association with the Programme nor will Emirates compensate any Passenger for services or goods not received.
Tale protezione non prevede alcun rimborso in caso di insolvenza del pertinente fornitore del servizio.
This protection does not include any refund in the event of insolvency of the relevant service provider.
24 ore Il calendario di base di 24 ore presenta una programmazione che non prevede alcun orario non lavorativo.
24 Hours The 24 Hours base calendar reflects a schedule with no nonworking time.
Cofiroute è responsabile per l’intero finanziamento del progetto (circa 1, 7 miliardi di Euro per la realizzazione dei due tunnel Est e West) che non prevede alcun contributo con fondi locali né statali.
Cofiroute is responsible for the entire cost of the project (nearly 1.7 billion Euros for the two East and West tunnels), without any state or local government contribution.
Per le procedure giudiziarie in generale la legge non prevede alcun limite, ma singole leggi introducono alcune eccezioni.
For court procedures the law generally does not provide any limits, but individual laws introduce some exceptions.
Il palazzo non prevede alcun codice d'abbigliamento, ma ricorda che altri edifici cattolici in città potrebbero richiedere di tenere gambe e braccia coperte.
There is no dress code for the palace, but be aware that some other Catholic establishments in the city may require arms and legs to be covered.
Costi di distribuzione a S3: AWS IoT non prevede alcun costo per gli endpoint Lambda, DynamoDB, S3, Kinesis, SNS e SQS.
Delivery cost to S3: AWS IoT does not charge for deliveries to the following AWS endpoints: Lambda, DynamoDB, S3, Kinesis, SNS and SQS.
6.1 La creazione di un Account personale è del tutto gratuita e non prevede alcun costo di registrazione o abbonamento.
6.1 You do not have to pay any registration or subscription fees to create an Account.
Il WirelessHART Standard, rilasciato nel settembre 2007, è basato direttamente sul protocollo HART, ma non prevede alcun percorso di trasferimento fisico del segnale.
The WirelessHART Standard, released in September 2007, is based directly on the HART protocol, but is free of the physical transfer path.
c) la norma armonizzata non prevede alcun metodo di valutazione per quanto concerne almeno una delle caratteristiche essenziali del prodotto.
(c) the harmonised standard does not provide for any assessment method in relation to at least one essential characteristic of that product.
L'EPSO non prevede alcun contributo per le spese di viaggio legate allo svolgimento dei test su computer e delle prove preliminari/intermedie (test a scelta multipla, esercizio e-tray e prove di traduzione).
EPSO does not contribute to any travel expenses incurred by your participation in any computer-based tests or preliminary/intermediate tests (i.e. multiple choice question tests, e-tray exercise and translation tests).
L'installazione richiede meno di 15 minuti e non prevede alcun tipo di collegamento elettrico o informatico.
The setup takes less than 15 minutes and no wired connection is needed..
Textainer non prevede alcun miglioramento del mercato del noleggio dei container nel breve-medio termine
Textainer does not preview some improvement of the market of the chartering of the container in the short-mean term
Si tratta della più antica forma di immersione che non prevede alcun tipo di attrezzatura.
Freediving is the oldest form of diving in the world.
L’adesione al programma partner è gratuita e non prevede alcun investimento iniziale.
Joining the partner program is free and there is no upfront commitment.
La newsletter viene inviata da 1 a 3 volte al mese e non prevede alcun obbligo per l'abbonato.
Newsletter is sent out 1-3 times a month and it does not obligate the subscriber to any actions.
Contro: questo sistema non prevede alcun controllo su chi ha accesso al sito (la password può essere condivisa ed il login non è personale), né un meccanismo di recupero della password, tutti hanno lo stesso livello di accesso.
Cons: no control over who has access to the site (password can be shared, and there is no personal login), no password recovery mechanism, everybody has the same level of access.
Fondamentalmente, l’assicurazione di base non prevede alcun accesso diretto a professori e specialisti rinomati presso le nostre cliniche partner per richiedere il secondo parere di un esperto.
The basic insurance does not provide direct access to distinguished professors and specialists at our partner clinics to obtain an expert second opinion.
Il programma TLP (Transactional Licensing Program) non prevede alcun obbligo di contratto o abbonamento.
The Transactional Licensing Program (TLP) has no required contract agreements or memberships.
Anche se Excel non prevede alcun controllo diretto per l'interlinea in una cella, è possibile usare diverse strategie di allineamento del testo per regolare gli spazi vuoti o rendere il testo più leggibile.
Although Excel offers no direct control for line spacing within a cell, you can use several text alignment strategies to adjust white space or make the text more readable.
* L'integrazione con Pitchup.com non prevede alcun costo aggiuntivo
* Pitchup.com makes no additional charge for integration
Essa infatti non prevede alcun meccanismo di "opting out" per l'articolo 22, relativo all'opponibilità della cessione a terzi, contrariamente alle altre norme di conflitto di leggi contenute nel testo.
It does not provide for an "opt-out" mechanism for Article 22 concerning the possibility of relying on the assignment against third parties, contrary to the other conflict rules.
L'interfaccia Open CAN non prevede alcun sistema di controllo. Ha due opzioni, con o senza sistema di Shutdown.
Open CAN Interface, engine delivered without control system, with different options with or without shut-down system.
1.8017909526825s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?